Interpreting
Interpreting
Translation
Translation
Teaching
Who am I?
I am an interpreter and translator. I graduated from the Faculty of Arts, University of Ljubljana, with the title Professor of English and German with literature, and upgraded my skills by completing the one-year intensive postgraduate course European Masters in Conference Interpreting (EMCI). I have more than 20 years of professional experience in translating and conference interpreting.
I am a member of the Slovene Association of Conference Interpreters (ZKTS) (since 2003) and AIIC – International Association of Conference Interpreters (since 2009). In 2004, I also became an accredited freelance interpreter for EU institutions.
I will be glad to advise you on how to organise interpreting at your event, including the organisation of RSI (remote simultaneous interpreting).
Why entrust your language requirements to me?
Because I have been a member of the Slovene Association of Conference Interpreters (ZKTS) since 2003.
Because I have been an accredited freelance interpreter for EU institutions since 2004.
Because I have been a member of AIIC since 2009.
Because a job done well starts with advising the client on how to tackle the project of organising interpretation or translation services, and ends with the successful completion of the project.
Because of my experience, professionalism, responsibility and diligence.
Because of successful communication, a high-quality translated text, confidentiality, and fun and informative private lessons.
My references ...
… are professionally translated texts of high quality, and interpretation at a diverse range of events on various levels.
… are happy clients. Browse through their testimonials and see for yourself why they decided to entrust some of their work to me.