Izkušnje in reference
Tolmačenje (izbor dogodkov / naročnikov)
- ILEA, Roswell, ZDA/USA; ILEA Budimpešta, HU
- European Parliament/Evropski parlament
- European Council meetings/Zasedanja Evropskega sveta
- European Commission/Evropska komisija
- European Committee of the Regions/Evropski odbor regij
- European Economic and Social Committee (EESC))/Evropski ekonomsko-socialni odbor
- EU Inspection Missions to Slovenia/Evropske inšpekcijske misije v Sloveniji
- EUROPOL Management Board meetings/sestanki upravnega odbora EUROPOL-a
- EUROJUST
- FRONTEX
- Državni zbor RS/National Assembly of RS
- Vlada RS/Government of RS
- Uprava za probacijo, RS/Probation Administration
Prevajanje (izbor prevodov)
- Patrick Süskind: Zgodba gospoda Sommerja/Die Geschichte von Herrn Sommer
- Tomaš Valena: O Plečniku/Joze Plecnik
- Revija Piranesi/Piranesi Magazine - various architectural articles (Ustanova Fundacija Piranesi)
- Peter Kunc: Kako se znebiti stresa...za vedno/How to Get Rid of Stress...Forever (Institut Scientis)
- Poslovnik kakovosti/Quality Manual (MESI Medical)
- Spletne strani, novice, dokumenti / Website, news, documents (Epilog d.o.o.)
- Strategija razvoja kulture v Ljubljani (EPK)/Culture Development Strategy for the City of Ljubljana (ECoC) (MOL)
- Razpisna dokumentacija: Oprema za bivanje na terenu/Tender Documentation: Field Gear
- Dokumenti sistema vodenja kakovosti/QMS documents (SIQ Ljubljana)
Galerija
Slike
Skozi delo tolmača sem spoznala marsikateri dotlej neznani kotiček Slovenije, delo pa me je poneslo skoraj povsod po Evropi in tudi po svetu: v Roswell (ZDA), v Budimpešto, v Bruselj, Strasbourg, Luksemburg, Pariz, Berlin, Solun, Lizbono, Varšavo, Stockholm, London, Bern, Haag, Solun, Sofijo, Cluj-Napoco, Bilbao, Düsseldorf, na Sardinijo, Malto … Moje delovno mesto so tolmaške kabine, pisarne, kongresne dvorane, vladne palače, mestne hiše, hotelske dvorane, kmetije, sadovnjaki, vinogradi, tovarne in trgovine, gradovi, polja, hribi, morje, gozdovi …